περιοχή: ποταμός Αμού-Ντάρια, Τουρκμενιστάν
απόσπασμα: Ιούλιος Βερν - 'Clausius Bombarnac' (1893)
ελλ. έκδοση: Από τον Καύκασο στο Πεκίνο
μετάφραση-διασκευή: Νίκος Καζαντζάκης
απόσπασμα: Ιούλιος Βερν - 'Clausius Bombarnac' (1893)
ελλ. έκδοση: Από τον Καύκασο στο Πεκίνο
μετάφραση-διασκευή: Νίκος Καζαντζάκης
![]() |
πηγή |
σημείωση: Τη δεκαετία του 1880 άρχισε από τους Ρώσους η κατασκευή της σιδηροδρομικής γραμμής Καύκασος-Κασπία-Κίνα, τμήμα του τεράστιας σημασίας Υπερ-Ασιατικού σιδηροδρόμου που χαράχτηκε πάνω στον επικίνδυνο και προσοδοφόρο Δρόμο του Μεταξιού. Κοντά στα σύνορα του σημερινού Τουρκμενιστάν με το Ουζμπεκιστάν, η γραμμή έπρεπε να διασχίσει τον ορμητικό και απρόβλεπτο Αμού-Ντάρια, έναν ποταμό με ροή που αλλάζει συνεχώς πορεία. Αρχικά, κατασκευάστηκε ξύλινη γέφυρα μήκους 2 περίπου χιλιομέτρων μεταξύ Σεπτεμβρίου 1887 και Ιανουαρίου 1888. Η γέφυρα περνούσε πάνω από πολλαπλά ρεύματα του ποταμού και είχε τέσσερα τμήματα. Συνέδεσε τις δύο όχθες για 13 χρόνια, κατά τη διάρκεια των οποίων όμως έκλεισε έξι φορές, σε ορισμένες περιπτώσεις για μήνες. Ο Ιούλιος Βερν μάς εξηγεί το λόγο, ο οποίος τελικά οδήγησε στην αντικατάσταση της γέφυρας αυτής από μία χαλύβδινη το 1898, μόλις πέντε χρόνια μετά την έκδοση του μυθιστορήματός του.